00:56

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
Перевожу невменяемую книжку по учебе с английского на кривой русский! мозг плавится т к тема книжки и я никогда доселе не пересекались, но подобные пассажи заставляют воспрять духом:
"после получения диплома он сомневался в выборе жизненного пути и поэтому стал работать в страховой конторе"

если фраза вам кажется не смешной наверное вы не убили 4 часа своей жизни на перевод какой-то ненужной фигни

Комментарии
20.12.2009 в 16:15

Сон для слабаков :<
фраза полна неподражаемой иронии, особенно если учесть, "что такое" был страховой агент в стране Советов... это я про славный СССР
20.12.2009 в 16:34

Настоящий мужчина готовится к смерти еще за завтраком (с)
m_izar там был не совсем СССР, а наоборот наш культурный враг =)) мне понравилось из чисто человеческой идеи: если не знаешь что с делать с жизнью, карьерой и пр - застрахуй все нафиг. что -то вроде как сохранится в игре)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail